日韩伦理在线观看/国产a国产片国产/精品人妻无码一区二区三区/吴梦梦到粉丝家里实战

中昊廚具商城在線留言網站地圖聯系中昊 15811173789歡迎進入北京中昊鴻飛廚房設備有限公司官網!

服務熱線:15811173789

中昊鴻飛18年專注于商用廚房設備定制,提供完美廚房解決方案
當前位置首頁 » 中昊鴻飛新聞中心 » 資訊中心 » 中昊快訊 » “姥姥”和”外婆“哪個才是方言?

“姥姥”和”外婆“哪個才是方言?

返回列表 來源:中昊 查看手機網址
掃一掃!“姥姥”和”外婆“哪個才是方言?掃一掃!
瀏覽:- 發布日期:2018-06-24 09:43:44【

“外婆”屬于南方,“姥姥”屬于北方?“外婆”“姥姥”是否代表南北方言之爭?記者為此致電知名語言文字刊物《咬文嚼字》。《咬文嚼字》總編黃安靖對記者表示,經討論,語言文字學者普遍認為“外婆”和“姥姥”都已屬于通用語范疇,兩者都不再是方言。

漢語冷知識:“外婆”的歷史比“姥姥”長

據介紹,從漢語衍變的歷史來看,“外婆”一詞的出現早于“姥姥”。

查閱文獻,“外婆”在唐代就出現了。唐代總章元年(668)道世( ?—683)所著《法苑珠林》卷七一:“我是汝外婆,本為汝家貧。”其中的“外婆”即外祖母。后來,“外婆”一直在文獻中出現。如《儒林外史》第二十一回:“舍下就在這前街上住,因當初在浦口外婆家長的,所以小名就叫做浦郎。”

“姥姥”的出現很可能是在明代。明代沈榜《宛署雜記·民風二》記錄:“外甥稱母之父曰老爺,母之母曰姥姥。”后世,“姥姥”也一直在文獻中出現。《兒女英雄傳》第二十三回就寫道:“一直管裝管卸,到姑娘抱了娃娃,他作了姥姥。”

“外婆”“姥姥”都非方言

中國地域廣闊,漢語與少數民族語的方言都為數眾多。因此,2000年頒布的《中華人民共和國國家通用語言文字法》規定漢語普通話為國家通用語。

“外婆和姥姥,最初可能都來自方言甚至是外族語言,但它們早就進入漢語普通話詞匯系統,變成通用語言,在全國范圍內廣泛使用。”黃安靖說。

在人們印象中,南方人普遍愛叫“外婆”,而北方人喜歡稱呼“姥姥”。但學者指出,“外婆”“姥姥”的使用并不以地域為界。例如,身為北京滿族正紅旗人的著名作家老舍先生,就曾在《我的母親》一文里兩者并用:“母親的娘家是在北平德勝門外……對于姥姥家,我只知道上述的一點。外公外婆是什么樣子,我就不知道了。”

普通話不斷吸收方言 漢語才能“與時俱進”

語言文字專家還指出,在漢語的發展歷史上,“與時俱進”是一種常態。普通話不斷吸收方言的有用成分,普通話的許多成分都來自方言。而方言一旦進入普通話系統,就變成了普通話的一員,不宜再視其為方言。

“據學者研究,在先秦時期‘豬’可能是方言,后世‘豬’已成為通用語。再如,爸、媽在先秦叫‘父’‘母’。而‘爸’大概在三國時才出現,‘媽’大概在宋代才出現。‘爸’‘媽’或是來自方言,或是來自外民族語言。不過,現在肯定沒有任何人會把‘爸’‘媽’當作方言。”黃安靖分析說。

語言學家同時指出,方言是一種歷史記憶,也是地域文化符號,在作品尤其是文藝作品中有特殊的表達作用。所以,對于方言,人們也應該給予尊重和保護。